콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘When you get a chance’와 ‘When you get the chance’에는 어떤 차이가 있을까요?

‘When you get a chance’와 ‘When you get the chance’에는 어떤 차이가 있을까요?

질문:
‘When you get a chance’와 ‘When you get the chance’에는 어떤 차이가 있을까요?

답변

‘When you get a chance’와 ‘When you get the chance’는 약간의 차이가 있어요. ‘a chance’는 언제든지 기회가 될 때를 의미하고, ‘the chance’는 특정한 것을 하기 위한 기회가 될 때를 의미합니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Let me know when you get a chance.’
– 기회가 있을 때 알려주세요.

2. ‘I will call you when I get the chance.’
– 기회가 있을 때 전화할게요.

3. ‘When you get the chance, could you check this for me?’
– 기회가 있을 때 이것 좀 확인해줄래요?

비슷한 표현, ‘When you have a moment’, ‘When you have the time’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘When you have a moment’, ‘When you have the time’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘시간이 있을 때’라는 의미를 가지고 있죠.

‘When you have a moment’, ‘When you have the time’ 예문

1. ‘When you have a moment, could you help me with this?’
– 시간이 있을 때 이것 좀 도와줄래요?

2. ‘I will do it when I have the time.’
– 시간이 있을 때 그것을 할게요.

3. ‘When you have the time, let’s catch up.’
– 시간이 있을 때 만나서 이야기하자.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘When you get a chance’와 ‘When you get the chance’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

nv-author-image

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지