질문:
”What movies do you like?’라고 물어봤을 때 뜻이 달라지나요?
답변
원래는 ‘What kind of movies do you like?’라고 물어보는 것이 정확하지만, 캐주얼한 대화에서는 종종 ‘What movies do you like?’라고 물어보기도 해요. 이 경우에도 ‘너는 어떤 영화를 좋아해?’라는 의미로 해석됩니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘What movies do you like? I like action movies.’
– 어떤 영화를 좋아해? 나는 액션 영화를 좋아해.
2. ‘What movies do you like? I enjoy romantic comedies.’
– 어떤 영화를 좋아해? 나는 로맨틱 코미디를 즐겨 봐.
3. ‘What movies do you like? I’m a fan of horror movies.’
– 어떤 영화를 좋아해? 나는 공포 영화 팬이야.
비슷한 표현, ‘What type of movies do you like?’, ‘What genre of movies do you like?’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘What type of movies do you like?’, ‘What genre of movies do you like?’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘너는 어떤 종류의 영화를 좋아해?’라는 의미를 가지고 있죠.
‘What type of movies do you like?’, ‘What genre of movies do you like?’ 예문
1. ‘What type of movies do you like? I like thrillers.’
– 어떤 종류의 영화를 좋아해? 나는 스릴러를 좋아해.
2. ‘What genre of movies do you like? I enjoy dramas.’
– 어떤 장르의 영화를 좋아해? 나는 드라마를 즐겨 봐.
3. ‘What type of movies do you like? I’m into documentaries.’
– 어떤 종류의 영화를 좋아해? 나는 다큐멘터리에 푹 빠져 있어.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘What movies do you like?’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!