콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘What about Thai food?’와 ‘How about Thai food?’ 중 어떤 표현이 더 적절한가요? 뉘앙스 차이가 있는지 궁금합니다!

‘What about Thai food?’와 ‘How about Thai food?’ 중 어떤 표현이 더 적절한가요? 뉘앙스 차이가 있는지 궁금합니다!

질문:
‘What about Thai food?’와 ‘How about Thai food?’ 중 어떤 표현이 더 적절한가요? 뉘앙스 차이가 있는지 궁금합니다!

답변

음식을 제안할 때 ‘What about Thai food?’와 ‘How about Thai food?’ 모두 사용 가능하며, 이 두 표현 사이에는 뉘앙스 차이가 없어요. 두 표현 모두 ‘태국 음식은 어떨까요?’라는 제안을 의미합니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘What about pizza for dinner?’
– 저녁으로 피자는 어떨까요?

2. ‘How about going to the movies this weekend?’
– 이번 주말에 영화 보러 가는 건 어떨까요?

3. ‘What about taking a break?’
– 잠시 휴식을 취하는 건 어떨까요?

비슷한 표현, ‘Why not’, ‘Let’s’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Why not’과 ‘Let’s’가 있어요. 이 표현들은 제안을 할 때 사용되며, ‘왜 안 될까요?’ 또는 ‘우리 ~하자’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Why not’, ‘Let’s’ 예문

1. ‘Why not try Italian food?’
– 이탈리아 음식을 시도해 보는 건 어떨까요?

2. ‘Let’s go for a walk.’
– 산책하러 가자.

3. ‘Why not take a day off?’
– 하루 쉬는 건 어떨까요?

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘What about’와 ‘How about’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지