질문:
미국에서 ‘treadmill’ 대신 ‘running machine’이라는 표현을 사용하나요?
답변
미국에서는 ‘running machine’이라는 표현보다는 ‘treadmill’이라는 표현을 더 자주 사용해요. ‘running machine’이라는 표현은 옛날 영어로, 현재는 주로 사용하지 않아요. 하지만 ‘running machine’이라고 하면 무엇을 의미하는지는 알아 듣긴 합니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I usually do my cardio on the treadmill.’
– 저는 보통 트레드밀에서 유산소 운동을 해요.
2. ‘The gym has several treadmills.’
– 헬스장에는 여러 대의 트레드밀이 있어요.
3. ‘I prefer running outside to using a treadmill.’
– 저는 트레드밀을 사용하는 것보다 밖에서 달리는 것을 선호해요.
비슷한 단어, ‘elliptical machine’, ‘stationary bike’
함께 알면 좋은 단어로는 ‘elliptical machine’, ‘stationary bike’ 등이 있어요. 이 단어들은 각각 ‘엘립티컬 머신’, ‘고정식 자전거’를 의미하며, 헬스장에서 주로 사용되는 운동 기구들이에요.
‘elliptical machine’, ‘stationary bike’ 예문
1. ‘The elliptical machine is a good alternative to the treadmill.’
– 엘립티컬 머신은 트레드밀에 대한 좋은 대안이에요.
2. ‘I like to warm up on the stationary bike before lifting weights.’
– 저는 웨이트를 들기 전에 고정식 자전거에서 워밍업을 좋아해요.
3. ‘The gym has several elliptical machines and stationary bikes.’
– 헬스장에는 여러 대의 엘립티컬 머신과 고정식 자전거가 있어요.
영어 단어, 자연스럽게 익히려면
‘treadmill’과 ‘running machine’의 사용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!