질문:
‘Well, our new summer collection of shorts have just come in.’에서 ‘to’가 왜 안 들어가는지 궁금해요!
답변
영어에서 ‘to come in’이라는 묶음 표현을 사용할 때 ‘to’를 생략하는 경우가 많아요. 이는 동사를 사용할 때 ‘to’를 생략하는 것과 같은 원리입니다. 예를 들어, ‘I eat chicken’이라고 말하면서 ‘to’를 생략하는 것처럼요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘The new books have just come in.’
– 새로운 책들이 방금 들어왔어요.
2. ‘Our winter collection has come in.’
– 우리의 겨울 컬렉션이 들어왔어요.
3. ‘The fresh produce comes in every morning.’
– 신선한 농산물은 매일 아침 들어와요.
비슷한 표현, ‘to arrive’, ‘to get in’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘to arrive’, ‘to get in’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘도착하다’라는 의미를 가지고 있어요.
‘to arrive’, ‘to get in’ 예문
1. ‘The new shipment is expected to arrive tomorrow.’
– 새로운 화물이 내일 도착할 것으로 예상됩니다.
2. ‘The guests will get in late tonight.’
– 손님들이 오늘 밤 늦게 도착할 것입니다.
3. ‘The train is scheduled to arrive at 10 pm.’
– 기차는 오후 10시에 도착할 예정입니다.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘to come in’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!