콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 비즈니스 이메일에서 ‘미리 알려줘서 고맙다’는 의미로 어떤 표현을 사용하면 좋을까요?

비즈니스 이메일에서 ‘미리 알려줘서 고맙다’는 의미로 어떤 표현을 사용하면 좋을까요?

질문:
비즈니스 이메일에서 ‘미리 알려줘서 고맙다’는 의미로 어떤 표현을 사용하면 좋을까요?

답변

비즈니스 이메일에서 ‘미리 알려줘서 고맙다’는 의미로 ‘Thank you for the heads up’ 또는 ‘Thank you for letting me know (ahead of time)’라는 표현을 사용하면 좋아요. 이 두 표현은 모두 비즈니스 이메일에서 자주 사용되며, 특별히 격식을 차리지 않아도 될 때 사용할 수 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Thank you for the heads up about the meeting change.’
– 회의 변경에 대해 미리 알려줘서 고마워요.

2. ‘Thank you for letting me know about the schedule.’
– 일정에 대해 미리 알려줘서 고마워요.

3. ‘I appreciate the heads up about the project delay.’
– 프로젝트 지연에 대해 미리 알려줘서 감사합니다.

비슷한 표현, ‘I appreciate the notice’, ‘Thanks for the advance notice’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I appreciate the notice’, ‘Thanks for the advance notice’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘미리 알려줘서 감사하다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I appreciate the notice’, ‘Thanks for the advance notice’ 예문

1. ‘I appreciate the notice about the deadline.’
– 마감일에 대해 미리 알려줘서 감사합니다.

2. ‘Thanks for the advance notice about the event.’
– 이벤트에 대해 미리 알려줘서 고마워요.

3. ‘I appreciate the notice about the policy change.’
– 정책 변경에 대해 미리 알려줘서 감사합니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Thank you for the heads up’와 ‘Thank you for letting me know’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지