질문:
‘그냥 쉬다’는 ‘take off’로 표현하면 맞을까요? 아니면 뭔가 하던 걸 그만두고 쉰다는 의미일까요?
답변
‘take off’는 ‘휴학을 하다’나 ‘휴가를 내다’와 같은 의미로 사용될 수 있어요. 이는 ‘take time off’를 줄여서 사용하는 표현이에요. 따라서 ‘그냥 쉬다’보다는 ‘일정 시간 동안 쉬다’라는 의미에 가깝습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I need to take off for a few days.’
– 나는 며칠 동안 쉬어야 해.
2. ‘She took off last week to visit her family.’
– 그녀는 지난주에 가족을 방문하기 위해 쉬었어.
3. ‘He is taking off next month for a vacation.’
– 그는 다음 달에 휴가를 위해 쉴 예정이야.
비슷한 표현, ‘take a break’, ‘take a rest’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘take a break’, ‘take a rest’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘잠시 쉬다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘take a break’, ‘take a rest’ 예문
1. ‘I need to take a break from work.’
– 나는 일에서 잠시 쉬어야 해.
2. ‘She took a rest after a long day.’
– 그녀는 긴 하루를 보낸 후에 쉬었어.
3. ‘He is taking a break from his studies.’
– 그는 공부에서 잠시 쉬고 있어.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘take off’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!