질문:
‘take in’과 ‘make of’ 둘 다 ‘이해하다’로 쓰이나요? 어떤 차이가 있나요?
답변
‘take in’은 정보를 접수하고 받아들이는 것을 의미해요. 이해해서 받아들일 수도 있지만, 이해하지 못해도 우선 듣고 정보를 접수하는 행위를 ‘take in’이라고 합니다. 반면에 ‘make of’는 어떤 정보나 상황을 이해하고 해석하는 것을 의미합니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I took in all the information during the lecture.’
– 강의 동안 모든 정보를 받아들였어요.
2. ‘She took in the news with a calm face.’
– 그녀는 뉴스를 차분한 얼굴로 받아들였어요.
3. ‘He couldn’t take in the sudden change.’
– 그는 갑작스러운 변화를 받아들이지 못했어요.
비슷한 표현, ‘understand’, ‘comprehend’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘understand’, ‘comprehend’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘이해하다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘understand’, ‘comprehend’ 예문
1. ‘I understand the situation.’
– 저는 상황을 이해합니다.
2. ‘She comprehends the complexity of the problem.’
– 그녀는 문제의 복잡성을 이해합니다.
3. ‘He couldn’t understand the instructions.’
– 그는 지시사항을 이해하지 못했습니다.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘take in’과 ‘make of’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!