질문:
‘stay home’과 ‘stay at home’의 차이가 뭔가요?
답변
‘stay home’과 ‘stay at home’ 모두 ‘집에 있다’는 의미를 가지고 있어요. ‘stay home’이 ‘집에 있다’라는 표현이기 때문에 ‘at’을 굳이 사용하지 않아도 됩니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I usually stay home on weekends.’
– 주말에는 보통 집에 있어요.
2. ‘She prefers to stay at home rather than going out.’
– 그녀는 외출하는 것보다 집에 있는 것을 선호해요.
3. ‘We decided to stay home due to the bad weather.’
– 우리는 나쁜 날씨 때문에 집에 있기로 결정했어요.
비슷한 표현, ‘I’m home’, ‘I’m at home’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m home’, ‘I’m at home’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 집에 있다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I’m home’, ‘I’m at home’ 예문
1. ‘I’m home all day today.’
– 오늘 하루 종일 집에 있어요.
2. ‘She said she’s at home.’
– 그녀가 집에 있다고 말했어요.
3. ‘I’m home, you can call me anytime.’
– 집에 있어요, 언제든지 전화해도 돼요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘stay home’과 ‘stay at home’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
