질문:
”There’s a slight problem’ 대신 ‘It’s kind of a problem’이라고 해도 되나요? ‘slight’와 ‘kind of’는 무슨 차이인가요?
답변
‘slight problem’은 ‘약간의 문제’라는 의미로, ‘kind of a problem’은 ‘일종의 문제’라는 의미로 사용됩니다. ‘There’s a slight problem’은 ‘약간의 문제가 있다’는 의미이고, ‘It’s kind of a problem’은 ‘그것은 일종의 문제다’라는 의미를 가지고 있어요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘There’s a slight problem with the project.’
– 프로젝트에 약간의 문제가 있습니다.
2. ‘It’s kind of a problem that we don’t have enough resources.’
– 자원이 충분하지 않은 것은 일종의 문제입니다.
3. ‘There’s a slight problem with the car.’
– 차에 약간의 문제가 있습니다.
비슷한 표현, ‘minor problem’, ‘sort of a problem’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘minor problem’, ‘sort of a problem’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘사소한 문제’, ‘어떤 종류의 문제’라는 의미를 가지고 있죠.
‘minor problem’, ‘sort of a problem’ 예문
1. ‘There’s a minor problem with the system.’
– 시스템에 사소한 문제가 있습니다.
2. ‘It’s sort of a problem that we don’t have a plan.’
– 계획이 없는 것은 어떤 종류의 문제입니다.
3. ‘There’s a minor problem with the schedule.’
– 일정에 사소한 문제가 있습니다.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘slight problem’과 ‘kind of a problem’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!