콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘Save’와 ‘save up’은 같은 뜻인가요? ‘Save’는 잘 안 쓰나요?

‘Save’와 ‘save up’은 같은 뜻인가요? ‘Save’는 잘 안 쓰나요?

질문:
‘Save’와 ‘save up’은 같은 뜻인가요? ‘Save’는 잘 안 쓰나요?

답변

‘Save’와 ‘save up’은 비슷한 뜻을 가지고 있지만 약간의 차이가 있어요. ‘Save’는 일반적으로 돈을 아끼거나 절약하는 의미로 쓰이고, ‘save up’은 특정 목적을 위해 돈을 모으는 의미로 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I need to save for my future.’
– 나는 내 미래를 위해 돈을 아껴야 해요.

2. ‘She is saving up for a new car.’
– 그녀는 새 차를 위해 돈을 모으고 있어요.

3. ‘We should save up for our vacation.’
– 우리는 우리의 휴가를 위해 돈을 모아야 해요.

비슷한 표현, ‘Put aside’, ‘Set aside’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Put aside’, ‘Set aside’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘돈을 따로 떼어놓다’라는 의미를 가지고 있어요.

‘Put aside’, ‘Set aside’ 예문

1. ‘I put aside some money for emergencies.’
– 나는 비상 사태를 위해 돈을 따로 떼어놓았어요.

2. ‘She sets aside a portion of her salary every month.’
– 그녀는 매달 그녀의 월급의 일부를 따로 떼어놓아요.

3. ‘We need to set aside funds for our children’s education.’
– 우리는 우리 아이들의 교육을 위해 돈을 따로 떼어놓아야 해요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Save’와 ‘save up’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지