질문:
‘Put away’와 ‘Put aside’는 비슷한 뉘앙스의 표현인가요?
답변
‘Put away’와 ‘Put aside’는 비슷한 의미를 가지고 있지만 약간의 차이가 있어요. ‘Put away’는 ‘치우다’라는 의미로, 보이지 않는 곳으로 치우거나 정리하거나 보관하는 것을 의미합니다. 반면에 ‘Put aside’는 ‘잠시 옆으로 치우다’라는 의미를 가지고 있어요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Please put away your toys.’
– 장난감을 치워 주세요.
2. ‘I put aside the book I was reading.’
– 저는 읽고 있던 책을 잠시 옆으로 치웠어요.
3. ‘She put away her clothes in the closet.’
– 그녀는 옷장에 옷을 치웠어요.
비슷한 표현, ‘Put off’, ‘Put on’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Put off’, ‘Put on’ 등이 있어요. ‘Put off’는 ‘미루다’라는 의미를 가지고 있고, ‘Put on’은 ‘입다’라는 의미를 가지고 있어요.
‘Put off’, ‘Put on’ 예문
1. ‘I put off my homework until the last minute.’
– 저는 숙제를 마지막 순간까지 미뤘어요.
2. ‘She puts on her makeup every morning.’
– 그녀는 매일 아침에 메이크업을 해요.
3. ‘He put off his trip due to the bad weather.’
– 그는 나쁜 날씨 때문에 여행을 미뤘어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘Put away’와 ‘Put aside’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!