질문:
요금이 비싸다 할 때 ‘overpaid’ 대신 ‘expensive’를 써도 되나요? 두 단어의 의미나 뉘앙스가 많이 다른가요?
답변
요금이 비싸다는 것을 표현할 때는 ‘overpaid’보다는 ‘overpriced’나 ‘expensive’를 사용하는 것이 더 적절해요. ‘overpaid’는 누군가가 지불해야 할 금액보다 더 많은 금액을 지불했다는 의미를 가지고 있어요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘The tickets are overpriced.’
– 티켓 가격이 비싸요.
2. ‘The food at that restaurant is expensive.’
– 그 식당의 음식 가격이 비싸요.
3. ‘The rent for this apartment is overpriced.’
– 이 아파트의 임대료가 비싸요.
비슷한 단어, ‘costly’, ‘high-priced’
함께 알면 좋은 단어로는 ‘costly’, ‘high-priced’ 등이 있어요. 이 단어들은 모두 ‘비싸다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘costly’, ‘high-priced’ 예문
1. ‘The jewelry is costly.’
– 그 보석은 비싸요.
2. ‘The designer clothes are high-priced.’
– 디자이너 옷들은 가격이 비싸요.
3. ‘The hotel room is costly.’
– 호텔 방이 비싸요.
영어 단어, 자연스럽게 익히려면
‘overpriced’와 ‘expensive’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!