Site icon 스픽 블로그

영어에서 ‘one-piece’는 우리가 알고 있는 ‘원피스’와 다른 의미인가요?

질문:
영어에서 ‘one-piece’는 우리가 알고 있는 ‘원피스’와 다른 의미인가요?

답변

한국에서 ‘원피스’라고 부르는 옷은 영어로 ‘dress’라고 합니다. 반면에 ‘one-piece’는 영어에서 주로 원피스 수영복을 의미해요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘She bought a new dress for the party.’
– 그녀는 파티를 위해 새 원피스를 샀어요.

2. ‘I need a one-piece for my swimming class.’
– 수영 수업을 위해 원피스 수영복이 필요해요.

3. ‘This dress is perfect for summer.’
– 이 원피스는 여름에 딱이에요.

비슷한 단어, ‘swimsuit’, ‘bathing suit’

함께 알면 좋은 단어로는 ‘swimsuit’, ‘bathing suit’ 등이 있어요. 이 단어들은 수영복을 의미하는데, ‘one-piece’와 같이 원피스 수영복을 가리킬 수도 있어요.

‘swimsuit’, ‘bathing suit’ 예문

1. ‘I forgot to pack my swimsuit for the trip.’
– 여행을 위해 수영복을 싸먹는 걸 잊었어요.

2. ‘She is looking for a new bathing suit for her beach vacation.’
– 그녀는 해변 휴가를 위해 새 수영복을 찾고 있어요.

3. ‘This swimsuit is too tight.’
– 이 수영복은 너무 타이트해요.

영어 단어, 자연스럽게 익히려면

‘one-piece’와 ‘dress’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version