질문:
점원이 ‘크림이나 시럽 넣어드릴까요?’ 물어봤을 때 ‘아뇨 그냥 아무것도 넣지 말고 주세요’라고 어떻게 말하면 자연스러울까요?
답변
점원이 ‘크림이나 시럽을 넣어드릴까요?’ 라고 물어봤을 때, ‘아뇨 그냥 아무것도 넣지 말고 주세요’라고 말하고 싶다면 ‘No thank you’라고 말하면 됩니다. 이런 경우에는 ‘original one’이라는 표현을 사용하지 않아요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Would you like some sugar in your coffee?’ ‘No thank you.’
– 커피에 설탕 넣어드릴까요? 아뇨, 괜찮아요.
2. ‘Do you want some sauce with your fries?’ ‘No thank you.’
– 감자튀김에 소스 넣어드릴까요? 아뇨, 괜찮아요.
3. ‘Would you like a bag for your items?’ ‘No thank you.’
– 물건들을 가방에 넣어드릴까요? 아뇨, 괜찮아요.
비슷한 표현, ‘No, I’m good’, ‘No, I’ll pass’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘No, I’m good’, ‘No, I’ll pass’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘아뇨, 괜찮아요’라는 의미를 가지고 있어요.
‘No, I’m good’, ‘No, I’ll pass’ 예문
1. ‘Would you like some dessert?’ ‘No, I’m good.’
– 디저트 드릴까요? 아뇨, 괜찮아요.
2. ‘Do you want to try this?’ ‘No, I’ll pass.’
– 이거 한번 해볼래요? 아뇨, 괜찮아요.
3. ‘Would you like another drink?’ ‘No, I’m good.’
– 다른 음료 드릴까요? 아뇨, 괜찮아요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘No thank you’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
