질문:
비행기 경유를 영어로 ‘stopover’와 ‘layover’ 중 어떤 것을 사용해야 하나요?
답변
비행기 경유를 영어로 표현할 때는 ‘layover’라는 단어를 사용하면 됩니다. 이 단어는 비행 중간에 다른 공항에서 잠시 멈춰서 다음 비행기를 기다리는 시간을 의미해요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I have a 2-hour layover in Chicago.’
– 저는 시카고에서 2시간 동안 경유해요.
2. ‘My layover in London was too short.’
– 제 런던 경유 시간이 너무 짧았어요.
3. ‘During my layover in Tokyo, I had some sushi.’
– 도쿄에서 경유하는 동안, 저는 스시를 먹었어요.
비슷한 표현, ‘stopover’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘stopover’가 있어요. 이 표현은 여행 중간에 목적지가 아닌 다른 도시나 나라에서 하루 이상 머무는 것을 의미해요.
‘stopover’ 예문
1. ‘I’m planning a stopover in Dubai on my way to Europe.’
– 유럽으로 가는 길에 두바이에서 스톱오버를 계획하고 있어요.
2. ‘We had a two-day stopover in Singapore.’
– 우리는 싱가포르에서 이틀 동안 스톱오버했어요.
3. ‘A stopover in Iceland can make your trip more interesting.’
– 아이슬란드에서의 스톱오버는 여행을 더 흥미롭게 만들 수 있어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘layover’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!