콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”I’ve been thinking about’과 ‘I’ve been thinking of’의 차이와 ‘I’ve been thinking about’과 ‘I’ve thought about’의 뉘앙스 차이가 궁금해요.

”I’ve been thinking about’과 ‘I’ve been thinking of’의 차이와 ‘I’ve been thinking about’과 ‘I’ve thought about’의 뉘앙스 차이가 궁금해요.

질문:
”I’ve been thinking about’과 ‘I’ve been thinking of’의 차이와 ‘I’ve been thinking about’과 ‘I’ve thought about’의 뉘앙스 차이가 궁금해요.

답변

1. ‘I’ve been thinking about’과 ‘I’ve been thinking of’는 모두 올바른 표현이지만, 의미가 조금 다릅니다. ‘think about’은 스스로 무언가를 생각해 낼 때, ‘think of’는 일부러 생각하지 않아도 무언가를 생각하게 될 때 사용합니다. 2. ‘I’ve been thinking about’은 ‘~에 대해 생각해 왔다(아직도 생각 중)’이란 뜻이고, ‘I’ve thought about’은 ‘~에 대해 생각해 봤다(생각해 본 적 있다)’라는 뜻입니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’ve been thinking about changing my job.’
– 직장을 바꾸는 것에 대해 생각해 왔어요.

2. ‘I’ve been thinking of you.’
– 당신이 떠올라서 당신을 생각하고 있어요.

3. ‘I’ve thought about studying abroad.’
– 해외에서 공부하는 것에 대해 생각해 봤어요.

비슷한 표현, ‘I’ve considered’, ‘I’ve been considering’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’ve considered’, ‘I’ve been considering’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘~을 고려해 봤다’, ‘~을 고려하고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’ve considered’, ‘I’ve been considering’ 예문

1. ‘I’ve considered moving to another city.’
– 다른 도시로 이사하는 것을 고려해 봤어요.

2. ‘I’ve been considering going back to school.’
– 다시 학교로 돌아가는 것을 고려하고 있어요.

3. ‘I’ve considered taking a break.’
– 휴식을 취하는 것을 고려해 봤어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’ve been thinking about’과 ‘I’ve been thinking of’, ‘I’ve thought about’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지