콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 친구에게 오랜만에 메세지가 왔을 때 ‘It’s so good to hear from you.’라고 말해도 될까요?

친구에게 오랜만에 메세지가 왔을 때 ‘It’s so good to hear from you.’라고 말해도 될까요?

질문:
친구에게 오랜만에 메세지가 왔을 때 ‘It’s so good to hear from you.’라고 말해도 될까요?

답변

네, ‘It’s so good to hear from you.’라는 표현은 친구에게 오랜만에 메세지가 왔을 때 사용할 수 있어요. 이 표현은 상대방으로부터 연락이 오는 것이 기쁘다는 느낌을 전달해줍니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘It’s so good to hear from you, I missed you.’
– 너로부터 연락이 오니까 좋아, 보고 싶었어.

2. ‘It’s so good to hear from you, how have you been?’
– 너로부터 연락이 오니까 좋아, 어떻게 지냈어?

3. ‘It’s so good to hear from you, let’s catch up soon.’
– 너로부터 연락이 오니까 좋아, 곧 얘기하자.

비슷한 표현, ‘Long time no see’, ‘It’s been a while’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Long time no see’, ‘It’s been a while’ 등이 있어요. 이 표현들은 오랜만에 상대방을 만났을 때 사용할 수 있습니다.

‘Long time no see’, ‘It’s been a while’ 예문

1. ‘Long time no see, how have you been?’
– 오랜만이야, 어떻게 지냈어?

2. ‘It’s been a while since we last met, let’s catch up.’
– 우리가 마지막으로 만난 이후로 오래됐네, 얘기하자.

3. ‘Long time no see, it’s so good to see you again.’
– 오랜만이야, 다시 너를 보니 좋네.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘It’s so good to hear from you’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지