콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘isn’t’를 ‘is not’로 풀어서 말하면 원어민이 어색하게 받아들이나요?

‘isn’t’를 ‘is not’로 풀어서 말하면 원어민이 어색하게 받아들이나요?

질문:
‘isn’t’를 ‘is not’로 풀어서 말하면 원어민이 어색하게 받아들이나요?

답변

‘isn’t’를 ‘is not’로 풀어서 말하는 것이 원어민에게 어색하게 들리지는 않아요. 특히, ‘그렇지 않다’는 것을 강조하고 싶을 때는 ‘is not’라고 많이 사용해요. 하지만 대부분의 경우에는 ‘isn’t’라고 말하는 것이 더 일반적이죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘It is not true.’
– 그것은 사실이 아니에요.

2. ‘She is not going to the party.’
– 그녀는 파티에 가지 않을 거에요.

3. ‘He is not my friend.’
– 그는 제 친구가 아니에요.

비슷한 표현, ‘aren’t’, ‘wasn’t’, ‘weren’t’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘aren’t’, ‘wasn’t’, ‘weren’t’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘are not’, ‘was not’, ‘were not’의 축약형이며, 부정을 표현할 때 사용해요.

‘aren’t’, ‘wasn’t’, ‘weren’t’ 예문

1. ‘They aren’t my friends.’
– 그들은 제 친구들이 아니에요.

2. ‘I wasn’t at home yesterday.’
– 어제 저는 집에 없었어요.

3. ‘We weren’t ready for the test.’
– 우리는 시험 준비가 되어 있지 않았어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘is not’와 ‘isn’t’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지