질문:
‘In the end’와 ‘at the end of the day’는 동일하게 사용 가능한가요?
답변
비즈니스 회화에서 ‘In the end’와 ‘at the end of the day’는 같은 의미로 사용됩니다. 두 표현 모두 ‘결국’이라는 의미를 가지고 있어요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘In the end, we decided to go with the original plan.’
– 결국, 우리는 원래 계획을 따르기로 결정했습니다.
2. ‘At the end of the day, it’s all about customer satisfaction.’
– 결국, 모든 것은 고객 만족에 관한 것입니다.
3. ‘In the end, we achieved our sales target.’
– 결국, 우리는 우리의 판매 목표를 달성했습니다.
비슷한 표현, ‘Eventually’, ‘Finally’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Eventually’, ‘Finally’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘결국’이라는 의미를 가지고 있죠.
‘Eventually’, ‘Finally’ 예문
1. ‘Eventually, we found a solution.’
– 결국, 우리는 해결책을 찾았습니다.
2. ‘Finally, we completed the project.’
– 결국, 우리는 프로젝트를 완료했습니다.
3. ‘Eventually, we reached our destination.’
– 결국, 우리는 목적지에 도착했습니다.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘In the end’와 ‘at the end of the day’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!