Site icon 스픽 블로그

왜 ‘I’m a single’이 아니라 ‘I’m single’이라고 말하는 건가요?

질문:
왜 ‘I’m a single’이 아니라 ‘I’m single’이라고 말하는 건가요?

답변

영어에서 ‘싱글’이라는 의미를 표현할 때는 ‘I’m single’이라고 말해요. ‘a’를 붙여서 ‘I’m a single’이라고 하면 말이 안 되는 것처럼, 한국어에서도 ‘나 한 솔로야’라고 하지 않고 ‘나 솔로야’라고 말하는 것과 같아요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Are you married?’ ‘No, I’m single.’
– 결혼하셨나요? 아니요, 저는 싱글입니다.

2. ‘I’m single and ready to mingle.’
– 저는 싱글이고 새로운 사람들을 만나기 위해 준비되어 있어요.

3. ‘She’s single and focusing on her career.’
– 그녀는 싱글이고 그녀의 커리어에 집중하고 있어요.

비슷한 문법, ‘I’m not married’, ‘I’m unattached’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m not married’, ‘I’m unattached’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 결혼하지 않았다’, ‘나는 연애를 하지 않고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’m not married’, ‘I’m unattached’ 예문

1. ‘Are you seeing anyone?’ ‘No, I’m not married.’
– 누군가와 사귀고 있나요? 아니요, 저는 결혼하지 않았습니다.

2. ‘I’m unattached and enjoying my freedom.’
– 저는 연애를 하지 않고 제 자유를 즐기고 있어요.

3. ‘He’s not married and focusing on his studies.’
– 그는 결혼하지 않았고 그의 공부에 집중하고 있어요.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I’m single’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version