질문:
나는 지금 휴직 중이고 내년에 복직할 예정이야. 이걸 영어로 어떻게 표현하나요?
답변
휴직 중이고 내년에 복직할 예정이라는 상황을 영어로 표현하려면 ‘I’m on leave but will return next year’라고 말하면 됩니다. 여기서 ‘leave’는 휴직을 의미합니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’m on leave but will return to work next month.’
– 나는 지금 휴직 중이고 다음 달에 복직할 예정이야.
2. ‘She’s on leave but will return to the office next week.’
– 그녀는 지금 휴직 중이고 다음 주에 사무실로 돌아올 예정이야.
3. ‘He’s on leave but will return after his vacation.’
– 그는 지금 휴직 중이고 휴가 후에 복직할 예정이야.
비슷한 표현, ‘I’m currently on a break’, ‘I’m taking a break’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m currently on a break’, ‘I’m taking a break’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 현재 휴식 중이다’, ‘나는 휴식을 취하고 있다’라는 의미를 가지고 있어요.
‘I’m currently on a break’, ‘I’m taking a break’ 예문
1. ‘I’m currently on a break but will be back to work soon.’
– 나는 현재 휴식 중이지만 곧 일하러 돌아갈 예정이야.
2. ‘She’s taking a break but will return to her duties next week.’
– 그녀는 휴식을 취하고 있지만 다음 주에 그녀의 업무로 돌아갈 예정이야.
3. ‘He’s currently on a break but will resume his work after a month.’
– 그는 현재 휴식 중이지만 한 달 후에 그의 일을 재개할 예정이야.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I’m on leave but will return next year’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!