콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 지금 궁금한 게 있을 때 ‘I am just wondering’이라고 쓰는 게 맞나요, 아니면 ‘I was just wondering’이라고 해야 하나요?

지금 궁금한 게 있을 때 ‘I am just wondering’이라고 쓰는 게 맞나요, 아니면 ‘I was just wondering’이라고 해야 하나요?

질문:
지금 궁금한 게 있을 때 ‘I am just wondering’이라고 쓰는 게 맞나요, 아니면 ‘I was just wondering’이라고 해야 하나요?

답변

지금 방금 생각나서 궁금한 것이 있다면 ‘I’m just wondering’이라고 표현할 수 있어요. 이 표현은 ‘나는 단지 궁금해’라는 의미를 가지고 있죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’m just wondering if you have any plans for the weekend.’
– 당신이 주말에 어떤 계획이 있는지 궁금해요.

2. ‘I’m just wondering how long it will take.’
– 얼마나 걸릴지 궁금해요.

3. ‘I’m just wondering if you could help me.’
– 당신이 저를 도와줄 수 있는지 궁금해요.

비슷한 표현, ‘I was wondering if’, ‘I was curious if’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I was wondering if’, ‘I was curious if’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 궁금했어’라는 과거의 궁금증을 표현해요.

‘I was wondering if’, ‘I was curious if’ 예문

1. ‘I was wondering if you could give me a ride.’
– 당신이 저를 태워줄 수 있는지 궁금했어요.

2. ‘I was wondering if you have seen my keys.’
– 당신이 제 열쇠를 본 적이 있는지 궁금했어요.

3. ‘I was curious if you liked the movie.’
– 당신이 그 영화를 좋아했는지 궁금했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’m just wondering’와 ‘I was just wondering’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지