콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 방문 목적을 ‘친구 결혼식 때문에 왔다’고 어떻게 표현하면 좋을까요?

방문 목적을 ‘친구 결혼식 때문에 왔다’고 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
방문 목적을 ‘친구 결혼식 때문에 왔다’고 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

방문 목적을 표현할 때 ‘I’m here for’ 패턴 뒤에 행사를 붙여서 말하면 됩니다. 예를 들어, ‘I’m here for a friend’s wedding.’라고 말하면 ‘친구 결혼식 때문에 왔다’는 의미가 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’m here for a business meeting.’
– 저는 비즈니스 미팅 때문에 왔습니다.

2. ‘She’s here for a conference.’
– 그녀는 컨퍼런스 때문에 왔습니다.

3. ‘We’re here for a family reunion.’
– 우리는 가족 모임 때문에 왔습니다.

비슷한 표현, ‘I came for’, ‘I visited for’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I came for’, ‘I visited for’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 ~때문에 왔다’라는 의미를 가지고 있습니다.

‘I came for’, ‘I visited for’ 예문

1. ‘I came for a job interview.’
– 나는 면접 때문에 왔다.

2. ‘She visited for a vacation.’
– 그녀는 휴가 때문에 방문했다.

3. ‘We came for the concert.’
– 우리는 콘서트 때문에 왔다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’m here for a friend’s wedding’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지