질문:
”I’m from Busan, Korea’ 대신 ‘I’m from Busan in Korea’라고 써도 되나요? 그리고 ‘I’m came from Busan’이라고 하면 잘못된 표현인가요?
답변
‘I’m from Busan, Korea’ 대신 ‘I’m from Busan in Korea’라고 말하는 것은 자연스럽지 않아요. 그리고 ‘I’m came from Busan’이라는 표현은 잘못된 표현이에요. 올바른 표현은 ‘I’m from’ 또는 ‘I came from’이에요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’m from Seoul, Korea.’
– 저는 한국의 서울 출신입니다.
2. ‘I came from Daegu.’
– 저는 대구에서 왔어요.
3. ‘She’s from Jeju Island, Korea.’
– 그녀는 한국의 제주도 출신입니다.
비슷한 표현, ‘I was born in’, ‘I grew up in’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I was born in’, ‘I grew up in’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 ~에서 태어났다’, ‘나는 ~에서 자랐다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I was born in’, ‘I grew up in’ 예문
1. ‘I was born in Incheon, Korea.’
– 저는 한국의 인천에서 태어났어요.
2. ‘She grew up in Busan.’
– 그녀는 부산에서 자랐어요.
3. ‘He was born in Gwangju, Korea.’
– 그는 한국의 광주에서 태어났어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I’m from’과 ‘I came from’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
