콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”You already said you’re coming!’ 이라는 문장에서 ‘you’re coming’은 왜 현재진행형으로 사용되는 건가요?

”You already said you’re coming!’ 이라는 문장에서 ‘you’re coming’은 왜 현재진행형으로 사용되는 건가요?

질문:
”You already said you’re coming!’ 이라는 문장에서 ‘you’re coming’은 왜 현재진행형으로 사용되는 건가요?

답변

‘I’m coming’이나 ‘You’re coming’은 현재진행형이 아니라 묶음 표현으로 사용되며, ‘상대방이 있는 곳으로 가고 있다’는 의미를 가지고 있어요. 이 표현은 과거, 현재, 미래 상황 모두에서 사용될 수 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I already told you I’m coming.’
– 나 이미 너한테 가고 있다고 말했잖아.

2. ‘You said you’re coming, why aren’t you here yet?’
– 너 가고 있다고 했잖아, 왜 아직 여기에 없어?

3. ‘She told me she’s coming to the party.’
– 그녀가 파티에 온다고 그녀가 말했어.

비슷한 표현, ‘I’m on my way’, ‘You’re on your way’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m on my way’, ‘You’re on your way’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 가는 중이다’, ‘너는 가는 중이다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’m on my way’, ‘You’re on your way’ 예문

1. ‘I’m on my way, I’ll be there soon.’
– 나 가는 중이야, 곧 도착할게.

2. ‘You said you’re on your way, how much longer will it take?’
– 너 가는 중이라고 했잖아, 얼마나 더 걸릴거야?

3. ‘She told me she’s on her way to the meeting.’
– 그녀가 회의장으로 가는 중이라고 그녀가 말했어.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’m coming’과 ‘You’re coming’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지