콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”I’ll give you a ride’ 대신 ‘I’ll get you a ride’를 써도 맞는 표현인가요?

”I’ll give you a ride’ 대신 ‘I’ll get you a ride’를 써도 맞는 표현인가요?

질문:
”I’ll give you a ride’ 대신 ‘I’ll get you a ride’를 써도 맞는 표현인가요?

답변

네, ‘I’ll get you a ride’는 올바른 표현이에요. 하지만 ‘I’ll give you a ride’와는 조금 다른 의미를 가지고 있어요. ‘I’ll get you a ride’는 직접 태워주는 것이 아니라, 대신 태워줄 사람이나 방법을 찾아주는 것을 의미해요. 예를 들어, 택시를 불러주거나 친구에게 부탁해서 대신 태워주게 하는 것 등이 있죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’ll get you a ride, wait here.’
– 택시를 잡아줄게, 여기서 기다려.

2. ‘I’ll get you a ride with my friend.’
– 내 친구가 널 태워줄게.

3. ‘I’ll get you a ride, don’t worry.’
– 걱정마, 나 택시 잡아줄게.

비슷한 표현, ‘I’ll call you a taxi’, ‘I’ll arrange a ride for you’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’ll call you a taxi’, ‘I’ll arrange a ride for you’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘택시를 불러줄게’, ‘너를 위해 차를 준비해줄게’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’ll call you a taxi’, ‘I’ll arrange a ride for you’ 예문

1. ‘I’ll call you a taxi, it’s too late to walk home.’
– 너무 늦었으니 택시를 불러줄게.

2. ‘I’ll arrange a ride for you, you’ve had too much to drink.’
– 너 많이 마셨으니 차를 준비해줄게.

3. ‘I’ll call you a taxi, it’s raining too hard.’
– 비가 너무 많이 와서 택시를 불러줄게.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’ll get you a ride’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지