질문:
”If it hadn’t been for you’ 대신 ‘If it weren’t for you’로 바꾸면 의미가 어떻게 달라지나요?
답변
두 표현 모두 ‘당신이 없었다면’이라는 의미를 가지고 있지만, 약간의 차이가 있어요. ‘If it hadn’t been for you’는 ‘당신 덕분에’라는 느낌을 주는 반면, ‘If it weren’t for you’는 ‘당신만 아니었더라면’이라는 느낌을 주기도 합니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘If it hadn’t been for you, I wouldn’t have been able to finish the project.’
– 당신이 없었다면, 저는 프로젝트를 완료할 수 없었을 거예요.
2. ‘If it weren’t for you, I could have been in trouble.’
– 당신만 아니었더라면, 저는 곤란한 상황에 빠졌을 거예요.
3. ‘If it hadn’t been for you, I wouldn’t have known the truth.’
– 당신이 없었다면, 저는 진실을 알지 못했을 거예요.
비슷한 표현, ‘If not for you’, ‘But for you’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘If not for you’, ‘But for you’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘당신이 없었다면’이라는 의미를 가지고 있죠.
‘If not for you’, ‘But for you’ 예문
1. ‘If not for you, I wouldn’t have made it.’
– 당신이 없었다면, 저는 성공하지 못했을 거예요.
2. ‘But for you, I would have given up.’
– 당신이 없었다면, 저는 포기했을 거예요.
3. ‘If not for you, I would have been lost.’
– 당신이 없었다면, 저는 길을 잃었을 거예요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘If it hadn’t been for you’와 ‘If it weren’t for you’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!