질문:
집에 갔다는 표현을 ‘I went home by’와 ‘I came home by’ 중 어떤 것을 사용하면 좋을까요?
답변
‘I went home by’와 ‘I came home by’는 모두 사용 가능한 표현이지만, 상황에 따라 적절한 표현이 달라집니다. ‘I went’는 ‘갔다’라는 뜻이고, ‘I came’은 ‘왔다’라는 뜻이기 때문에, 지금 내가 집에 있을 경우에는 ‘I came home by’를 사용하면 됩니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I went home by bus yesterday.’
– 어제 버스를 타고 집에 갔어요.
2. ‘I came home by taxi because it was late.’
– 늦어서 택시를 타고 집에 왔어요.
3. ‘She went home by subway.’
– 그녀는 지하철을 타고 집에 갔어요.
비슷한 문법, ‘I took a (교통수단) home’, ‘I got home by (교통수단)’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I took a (교통수단) home’, ‘I got home by (교통수단)’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 (교통수단)을 타고 집에 갔다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I took a (교통수단) home’, ‘I got home by (교통수단)’ 예문
1. ‘I took a bus home because the weather was bad.’
– 날씨가 나빠서 버스를 타고 집에 갔어요.
2. ‘She got home by train.’
– 그녀는 기차를 타고 집에 갔어요.
3. ‘He took a bike home.’
– 그는 자전거를 타고 집에 갔어요.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘I went home by’와 ‘I came home by’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!