콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I thought this is’ 대신 ‘I thought this was’를 사용하는 이유가 뭔가요?

‘I thought this is’ 대신 ‘I thought this was’를 사용하는 이유가 뭔가요?

질문:
‘I thought this is’ 대신 ‘I thought this was’를 사용하는 이유가 뭔가요?

답변

‘I thought this was’라는 표현은 ‘그런 줄 알았는데’라는 의미를 가지고 있어요. 이런 경우에는 과거형인 ‘was’를 사용하는 것이 문법적으로 올바른 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I thought this was your book.’
– 이게 당신의 책인 줄 알았어요.

2. ‘I thought it was Friday today.’
– 오늘이 금요일인 줄 알았어요.

3. ‘I thought she was my friend.’
– 그녀가 내 친구인 줄 알았어요.

비슷한 문법, ‘I believed it was’, ‘I assumed it was’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I believed it was’, ‘I assumed it was’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘그렇게 믿었다’, ‘그렇게 가정했다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I believed it was’, ‘I assumed it was’ 예문

1. ‘I believed it was the right decision.’
– 그것이 올바른 결정이라고 믿었어요.

2. ‘I assumed it was your car.’
– 그것이 당신의 차라고 가정했어요.

3. ‘I believed it was going to rain.’
– 비가 올 것이라고 믿었어요.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I thought this was’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

nv-author-image

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지