콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I run a business’와 ‘I run business’의 뉘앙스 차이가 있나요?

‘I run a business’와 ‘I run business’의 뉘앙스 차이가 있나요?

질문:
‘I run a business’와 ‘I run business’의 뉘앙스 차이가 있나요?

답변

사업을 하시는 경우 ‘I run a business’라고 말하는 것이 문법적으로 올바르고, 여러 개의 사업을 하시는 경우 ‘I run businesses’라고 말하는 것이 맞아요. ‘I run business’는 문법적으로 틀린 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I run a business in the fashion industry.’
– 저는 패션 산업에서 사업을 운영합니다.

2. ‘She runs a successful online business.’
– 그녀는 성공적인 온라인 사업을 운영합니다.

3. ‘They run businesses in various fields.’
– 그들은 여러 분야에서 사업을 운영합니다.

비슷한 문법, ‘I own a business’, ‘I have a business’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I own a business’, ‘I have a business’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 사업을 소유하고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I own a business’, ‘I have a business’ 예문

1. ‘I own a small business in my hometown.’
– 저는 고향에서 작은 사업을 소유하고 있습니다.

2. ‘She has a business in the food industry.’
– 그녀는 식품 산업에서 사업을 가지고 있습니다.

3. ‘They own several businesses across the country.’
– 그들은 전국에 여러 사업을 소유하고 있습니다.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I run a business’와 ‘I run businesses’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지