콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I really want to become a great chef’에서 ‘become’ 대신 ‘be’를 쓰면 의미가 달라질까요?

‘I really want to become a great chef’에서 ‘become’ 대신 ‘be’를 쓰면 의미가 달라질까요?

질문:
‘I really want to become a great chef’에서 ‘become’ 대신 ‘be’를 쓰면 의미가 달라질까요?

답변

‘I really want to become a great chef’라는 문장에서 ‘become’ 대신 ‘be’를 사용해도 의미는 같아요. 두 문장 모두 ‘나는 정말로 훌륭한 요리사가 되고 싶다’는 의미를 가지고 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I want to be a doctor.’
– 나는 의사가 되고 싶어요.

2. ‘She wants to be an artist.’
– 그녀는 예술가가 되고 싶어요.

3. ‘He wants to be a teacher.’
– 그는 선생님이 되고 싶어요.

비슷한 문법, ‘I aspire to be’, ‘I aim to be’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I aspire to be’, ‘I aim to be’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 ~가 되기를 열망한다’, ‘나는 ~가 되기를 목표로 한다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I aspire to be’, ‘I aim to be’ 예문

1. ‘I aspire to be a successful businessman.’
– 나는 성공한 사업가가 되기를 열망합니다.

2. ‘She aims to be a renowned writer.’
– 그녀는 유명한 작가가 되기를 목표로 합니다.

3. ‘He aspires to be a professional athlete.’
– 그는 프로 선수가 되기를 열망합니다.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I really want to be a great chef’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지