콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”I made edit’와 ‘I edited’ 중 어떤 표현이 맞나요?

”I made edit’와 ‘I edited’ 중 어떤 표현이 맞나요?

질문:
”I made edit’와 ‘I edited’ 중 어떤 표현이 맞나요?

답변

둘 다 올바른 표현이지만 약간의 뉘앙스 차이가 있어요. ‘I made edit’는 특정한 수정을 했다는 의미를 강조하고, ‘I edited’는 일반적인 수정을 했다는 의미를 가지고 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I made edit to the document.’
– 저는 문서에 특정한 수정을 했습니다.

2. ‘I edited the document.’
– 저는 문서를 수정했습니다.

3. ‘After I made edit, the article was much better.’
– 특정한 수정을 한 후에, 기사가 훨씬 좋아졌습니다.

비슷한 표현, ‘I made changes’, ‘I revised’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I made changes’, ‘I revised’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘변경을 했다’, ‘수정했다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I made changes’, ‘I revised’ 예문

1. ‘I made changes to the project.’
– 저는 프로젝트에 변경을 했습니다.

2. ‘I revised the essay.’
– 저는 에세이를 수정했습니다.

3. ‘After I made changes, the plan was more effective.’
– 변경을 한 후에, 계획이 더 효과적이었습니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I made edit’와 ‘I edited’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지