콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”I have to take off now’와 ‘I gotta go’의 차이점은 무엇인가요?

”I have to take off now’와 ‘I gotta go’의 차이점은 무엇인가요?

질문:
”I have to take off now’와 ‘I gotta go’의 차이점은 무엇인가요?

답변

요즘 미국에서는 ‘I gotta go’를 좀 더 자주 사용하고 있어요. 두 표현 모두 ‘나 가야 돼’라는 의미를 가지고 있지만, ‘I gotta go’가 좀 더 일상적인 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I have to take off now, my train is leaving.’
– 나 가야 돼, 내 기차가 출발해.

2. ‘I gotta go, I have a meeting.’
– 나 가야 돼, 회의가 있어.

3. ‘I have to take off now, I have an appointment.’
– 나 가야 돼, 약속이 있어.

비슷한 표현, ‘I need to go’, ‘I must go’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I need to go’, ‘I must go’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나 가야 돼’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I need to go’, ‘I must go’ 예문

1. ‘I need to go, it’s getting late.’
– 나 가야 돼, 늦어지고 있어.

2. ‘I must go, I have a lot to do.’
– 나 가야 돼, 할 일이 많아.

3. ‘I need to go, I have to pick up my kids.’
– 나 가야 돼, 아이들을 데리러 가야 해.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I have to take off now’와 ‘I gotta go’의 사용 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지