질문:
‘I have a craving’과 ‘I’m craving’의 사용 차이점이 무엇인가요?
답변
‘I have a craving’과 ‘I’m craving’은 모두 ‘나는 ~가 땡긴다’는 의미를 가지고 있지만, 사용하는 방식에 차이가 있어요. ‘I have a craving’은 ‘나 당기는 게 있어’라는 일반적인 의미를 가지고 있고, ‘I’m craving’ 뒤에는 당기는 무엇인지를 명시해야 해요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I have a craving for something sweet.’
– 나 달달한 거 땡겨.
2. ‘I’m craving a big, juicy burger.’
– 나 크고 즙이 많은 햄버거가 땡겨.
3. ‘I have a craving for some spicy food.’
– 나 매운 음식이 땡겨.
비슷한 표현, ‘I feel like ~’, ‘I’m in the mood for ~’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I feel like ~’, ‘I’m in the mood for ~’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나 ~가 먹고 싶다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I feel like ~’, ‘I’m in the mood for ~’ 예문
1. ‘I feel like eating pizza.’
– 나 피자가 먹고 싶어.
2. ‘I’m in the mood for some ice cream.’
– 나 아이스크림이 먹고 싶어.
3. ‘I feel like having a cup of coffee.’
– 나 커피 한 잔이 먹고 싶어.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I have a craving’과 ‘I’m craving’의 사용 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
