콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 허리가 아프다는 것을 ‘I have a backache’와 ‘My back hurts’로 표현해도 같은 의미인가요?

허리가 아프다는 것을 ‘I have a backache’와 ‘My back hurts’로 표현해도 같은 의미인가요?

질문:
허리가 아프다는 것을 ‘I have a backache’와 ‘My back hurts’로 표현해도 같은 의미인가요?

답변

네, ‘I have a backache’와 ‘My back hurts’ 둘 다 ‘허리가 아프다’는 의미로 사용됩니다. 하지만 ‘My back hurts’ 또는 ‘My back aches’라는 표현이 더 자연스럽게 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I can’t move because my back hurts.’
– 허리가 아파서 움직일 수 없어요.

2. ‘I have a backache from sitting all day.’
– 하루 종일 앉아서 허리가 아파요.

3. ‘My back hurts, I need to rest.’
– 허리가 아파서 쉬어야 해요.

비슷한 표현, ‘I have a headache’, ‘My head hurts’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I have a headache’, ‘My head hurts’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘머리가 아프다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I have a headache’, ‘My head hurts’ 예문

1. ‘I have a headache, I need some medicine.’
– 머리가 아파서 약이 필요해요.

2. ‘My head hurts, I think I need to lie down.’
– 머리가 아파서, 제 생각에는 누워야 할 것 같아요.

3. ‘I have a headache from studying all day.’
– 하루 종일 공부해서 머리가 아파요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I have a backache’와 ‘My back hurts’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지