질문:
”너를 위해 그녀에게 선물을 줬어’를 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?
답변
너를 위해 그녀에게 선물을 줬다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I gave a present to her for you’라고 말할 수 있어요. 만약 선물이 너에게서 온 것이라면 ‘from you’라고 표현하면 돼요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I gave a present to her for you, as you couldn’t be there.’
– 너가 거기에 없었기 때문에, 나는 너를 위해 그녀에게 선물을 줬어.
2. ‘I gave a present from you to her.’
– 나는 너에게서 온 선물을 그녀에게 줬어.
3. ‘I gave her your present.’
– 나는 그녀에게 너의 선물을 줬어.
비슷한 표현, ‘I delivered your present to her’, ‘I handed her your present’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I delivered your present to her’, ‘I handed her your present’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 너의 선물을 그녀에게 전달했다’라는 의미를 가지고 있어요.
‘I delivered your present to her’, ‘I handed her your present’ 예문
1. ‘I delivered your present to her on your behalf.’
– 나는 너를 대신해서 그녀에게 너의 선물을 전달했어.
2. ‘I handed her your present during the party.’
– 파티 도중에 나는 그녀에게 너의 선물을 전달했어.
3. ‘I delivered your present to her as you asked.’
– 너가 요청한 대로 나는 그녀에게 너의 선물을 전달했어.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I gave a present to her for you’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
