질문:
‘I can’t help myself’와 ‘I can’t stand it anymore’의 의미가 같은가요?
답변
‘I can’t help myself’는 무언가를 안 하려는데 스스로 자꾸 하게 되는 상황을 의미하고, ‘I can’t stand it anymore’는 ‘더 이상 못 참겠어’라는 뜻으로, 견디기 힘들다는 의미를 가지고 있어요. 따라서 두 표현은 같은 의미를 가지고 있지 않습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I can’t help myself from eating chocolates.’
– 나는 초콜릿을 먹지 않으려고 해도 자꾸 먹게 돼.
2. ‘I can’t stand it anymore, he’s been playing loud music all night.’
– 더 이상 못 참겠어, 그는 밤새도록 큰 소리로 음악을 틀고 있어.
3. ‘She can’t help herself from shopping.’
– 그녀는 쇼핑을 하지 않으려고 해도 자꾸 하게 돼.
비슷한 표현, ‘I can’t resist’, ‘I can’t bear it anymore’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I can’t resist’, ‘I can’t bear it anymore’ 등이 있어요. ‘I can’t resist’는 어떤 것을 참지 못하겠다는 의미를, ‘I can’t bear it anymore’는 더 이상 견디지 못하겠다는 의미를 가지고 있죠.
‘I can’t resist’, ‘I can’t bear it anymore’ 예문
1. ‘I can’t resist eating ice cream.’
– 나는 아이스크림을 먹지 않을 수 없어.
2. ‘I can’t bear it anymore, she’s been talking non-stop.’
– 더 이상 못 참겠어, 그녀는 계속해서 말하고 있어.
3. ‘He can’t resist buying new gadgets.’
– 그는 새로운 가젯을 사지 않을 수 없어.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I can’t help myself’와 ‘I can’t stand it anymore’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
