콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘Here you go’, ‘Here you are’ 대신 ‘Here it is’를 사용해도 될까요?

‘Here you go’, ‘Here you are’ 대신 ‘Here it is’를 사용해도 될까요?

질문:
‘Here you go’, ‘Here you are’ 대신 ‘Here it is’를 사용해도 될까요?

답변

식당에서 주문한 메뉴나 음료를 가져다 줄 때는 ‘Here you go’나 ‘Here you are’라는 표현을 사용해요. 반면에 ‘Here it is’는 ‘여기 있네!’라는 의미로, 무언가를 찾았을 때 사용하는 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Here you go, your coffee is ready.’
– 여기 있어요, 커피가 준비되었습니다.

2. ‘Here you are, your meal is served.’
– 여기 있어요, 식사가 나왔습니다.

3. ‘I found my keys. Here it is!’
– 제 키를 찾았어요. 여기 있네!

비슷한 표현, ‘There you go’, ‘There it is’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘There you go’, ‘There it is’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘거기 있어’, ‘거기 있네’라는 의미를 가지고 있어요.

‘There you go’, ‘There it is’ 예문

1. ‘There you go, your ticket is booked.’
– 거기 있어요, 티켓이 예약되었습니다.

2. ‘There it is, the restaurant we were looking for.’
– 거기 있네, 우리가 찾던 식당이.

3. ‘There you go, your order is ready.’
– 거기 있어요, 주문하신 것이 준비되었습니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Here you go’, ‘Here you are’, ‘Here it is’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지