콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘삼촌이 말하길 ~하래’에서 ‘he said’가 아니라 ‘he says that’라고 말해야만 하는 이유가 있나요?

‘삼촌이 말하길 ~하래’에서 ‘he said’가 아니라 ‘he says that’라고 말해야만 하는 이유가 있나요?

질문:
‘삼촌이 말하길 ~하래’에서 ‘he said’가 아니라 ‘he says that’라고 말해야만 하는 이유가 있나요?

답변

‘he said’와 ‘he says’는 서로 다른 상황에서 사용됩니다. ‘he said’는 ‘~라고 말을 했다’로, 과거에 한 번 말한 것을 나타냅니다. 반면에 ‘he says’는 ‘~라고 말해, 말하는데?’로, 아직 그 상황이 끝나지 않았음을 나타냅니다. 예를 들어, ‘오늘 눈 온다고 그가 말했어. He says it’ll snow today.’에서는 아직 눈이 안 왔고, 오늘 눈 올 거라고 말은 이미 했지만 상황이 종료되진 않은 상태를 나타냅니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘He said he would come.’
– 그는 올 것이라고 말했다.

2. ‘He says he is coming.’
– 그는 오고 있다고 말하고 있다.

3. ‘She said she was tired.’
– 그녀는 피곤하다고 말했다.

4. ‘She says she is tired.’
– 그녀는 피곤하다고 말하고 있다.

비슷한 문법, ‘he told me’, ‘he is telling me’

함께 알면 좋은 문법으로는 ‘he told me’, ‘he is telling me’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘그가 나에게 말했다’, ‘그가 나에게 말하고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘he told me’, ‘he is telling me’ 예문

1. ‘He told me he would be late.’
– 그는 늦을 것이라고 나에게 말했다.

2. ‘He is telling me he will be late.’
– 그는 늦을 것이라고 나에게 말하고 있다.

3. ‘She told me she was sick.’
– 그녀는 아프다고 나에게 말했다.

4. ‘She is telling me she is sick.’
– 그녀는 아프다고 나에게 말하고 있다.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘he said’와 ‘he says’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지