Site icon 스픽 블로그

‘It’s a good thing that ~’을 ‘Good thing ~’으로 줄여서 표현하는 것이 맞나요?

질문:
‘It’s a good thing that ~’을 ‘Good thing ~’으로 줄여서 표현하는 것이 맞나요?

답변

맞아요, ‘It’s a good thing that ~’을 캐주얼하게 줄여서 ‘Good thing ~’으로 표현할 수 있어요. 이 표현은 ‘~해서 다행이다’라는 의미를 가지고 있죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Good thing you brought a jacket, it’s cold outside.’
– 당신이 재킷을 가져와서 다행이네요, 밖은 추워요.

2. ‘Good thing we left early, the traffic is terrible.’
– 우리가 일찍 떠나서 다행이네요, 교통이 엉망이에요.

3. ‘Good thing I studied for the test, it was really hard.’
– 시험 공부를 해서 다행이네요, 시험이 정말 어려웠어요.

비슷한 표현, ‘Lucky ~’, ‘Fortunately ~’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Lucky ~’, ‘Fortunately ~’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘다행히 ~’라는 의미를 가지고 있어요.

‘Lucky ~’, ‘Fortunately ~’ 예문

1. ‘Lucky we brought an umbrella, it’s raining.’
– 우리가 우산을 가져와서 다행이네요, 비가 오네요.

2. ‘Fortunately, we arrived on time.’
– 다행히, 우리는 시간에 맞춰 도착했어요.

3. ‘Lucky you called, I was just about to leave.’
– 당신이 전화해서 다행이네요, 저는 막 나가려고 했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Good thing ~’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version