콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 고생했다는 표현을 ‘thanks for taking the trouble’ 대신 다른 방법으로 어떻게 표현하면 좋을까요?

고생했다는 표현을 ‘thanks for taking the trouble’ 대신 다른 방법으로 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
고생했다는 표현을 ‘thanks for taking the trouble’ 대신 다른 방법으로 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

고생했다는 표현을 ‘thanks for taking the trouble’ 대신 ‘Good job’ 또는 ‘Good work’ 등으로 표현할 수 있어요. 이 표현들은 상대방이 어떤 일을 잘 수행했다는 칭찬의 의미를 가지고 있죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Good job on the presentation.’
– 발표 잘했어요.

2. ‘Good work on finishing the project.’
– 프로젝트를 완료한 일 잘했어요.

3. ‘Good job on passing the exam.’
– 시험에 합격한 일 잘했어요.

비슷한 표현, ‘Well done’, ‘Nice work’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Well done’, ‘Nice work’ 등이 있어요. 이 표현들은 상대방이 어떤 일을 잘 수행했다는 칭찬의 의미를 가지고 있죠.

‘Well done’, ‘Nice work’ 예문

1. ‘Well done on your promotion.’
– 승진한 일 잘했어요.

2. ‘Nice work on the report.’
– 보고서 작성한 일 잘했어요.

3. ‘Well done on winning the competition.’
– 대회에서 이긴 일 잘했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Good job/work’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지