질문:
‘Get by’는 ‘그럭저럭 살아가다’라는 뜻인가요? 예문을 더 보고 싶어요.
답변
네, 맞아요. ‘Get by’는 ‘그럭저럭 살아가다’라는 뜻이에요. 예를 들어, ‘I can get by with minimum wage.’라는 문장은 ‘최저임금으로 그럭저럭 살아갈 수 있어.’라는 뜻이죠.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I can get by with my savings until I find a new job.’
– 새로운 일자리를 찾을 때까지 저축으로 그럭저럭 살아갈 수 있어요.
2. ‘She gets by with a little help from her friends.’
– 그녀는 친구들의 조금의 도움으로 그럭저럭 살아가요.
3. ‘We can get by without a car.’
– 우리는 차 없이도 그럭저럭 살아갈 수 있어요.
비슷한 표현, ‘Make ends meet’, ‘Scrape by’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Make ends meet’, ‘Scrape by’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘겨우겨우 생계를 유지하다’, ‘힘겹게 살아가다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘Make ends meet’, ‘Scrape by’ 예문
1. ‘I’m trying to make ends meet with my part-time job.’
– 저는 아르바이트로 겨우겨우 생계를 유지하려고 노력하고 있어요.
2. ‘He’s scraping by on a tight budget.’
– 그는 촉박한 예산으로 힘겹게 살아가고 있어요.
3. ‘They are barely making ends meet with their low income.’
– 그들은 저소득으로 겨우겨우 생계를 유지하고 있어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘Get by’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!