콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 기름을 넣는다는 표현에 ‘filled up’과 ‘filled it up’ 중 어떤 표현이 맞나요?

기름을 넣는다는 표현에 ‘filled up’과 ‘filled it up’ 중 어떤 표현이 맞나요?

질문:
기름을 넣는다는 표현에 ‘filled up’과 ‘filled it up’ 중 어떤 표현이 맞나요?

답변

‘filled up’과 ‘filled it up’ 둘 다 ‘기름을 넣다’라는 뜻으로 사용할 수 있어요. 하지만 자동차에 기름을 넣는 상황에서는 ‘filled it up’이 더 자연스럽게 사용되곤 해요. 이때 ‘it’은 기름을 가리키는 대명사로 사용되는 거죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I filled up the car before the trip.’
– 여행 전에 차에 기름을 넣었어요.

2. ‘He filled it up with premium gas.’
– 그는 프리미엄 가솔린으로 기름을 넣었어요.

3. ‘She filled up the tank at the gas station.’
– 그녀는 주유소에서 기름을 넣었어요.

비슷한 표현, ‘top up’, ‘refill’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘top up’, ‘refill’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘기름을 다시 넣다’라는 의미를 가지고 있어요.

‘top up’, ‘refill’ 예문

1. ‘I need to top up the car with gas.’
– 차에 기름을 다시 넣어야 해요.

2. ‘He refilled the gas tank.’
– 그는 기름 탱크를 다시 채웠어요.

3. ‘She topped up the car before the long drive.’
– 그녀는 긴 운전 전에 차에 기름을 다시 넣었어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘filled up’과 ‘filled it up’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지