질문:
다른 선택지가 없어서 어쩔 수 없이 특정 행동을 했을 때, 이를 어떻게 표현하나요?
답변
다른 선택지가 없어서 어쩔 수 없이 특정 행동을 했다는 상황을 표현하고 싶을 때는 ‘Everything else was sold out, so~’와 같은 표현을 사용할 수 있어요. 이 표현은 ‘다른 것들은 모두 품절이었기 때문에, 그래서~’라는 의미를 가지고 있죠.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Everything else was sold out, so I bought this one.’
– 다른 것들은 모두 품절이었기 때문에, 그래서 이것을 샀어요.
2. ‘Everyone else refused to do it, so I had to step in.’
– 다른 사람들은 모두 거부했기 때문에, 그래서 제가 직접 했어요.
3. ‘All the other options were unavailable, so I chose this.’
– 다른 선택지들은 모두 이용할 수 없었기 때문에, 그래서 이것을 선택했어요.
비슷한 표현, ‘I had no choice but to~’, ‘I was forced to~’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I had no choice but to~’, ‘I was forced to~’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 ~할 수밖에 없었다’, ‘나는 ~하도록 강요당했다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I had no choice but to~’, ‘I was forced to~’ 예문
1. ‘I had no choice but to buy this one.’
– 나는 이것을 사는 수밖에 없었어요.
2. ‘I was forced to do it myself.’
– 나는 직접 하는 것을 강요당했어요.
3. ‘I had no choice but to choose this.’
– 나는 이것을 선택하는 수밖에 없었어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘Everything else was sold out, so~’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
