질문:
‘K-dramas are really entertaining.’ 이라는 말에 ‘난 스토리 때문에 보는 거야’라는 대답이 나왔을 때, ‘entertaining’이 스토리가 아닌 다른 요소에 더 중점을 두는 단어인가요?
답변
‘Entertaining’이라는 단어는 ‘재미있다’는 뜻을 가지고 있어요. 그래서 ‘K-dramas are really entertaining.’이라는 말은 한국 드라마가 재미있다는 뜻이죠. 하지만 ‘난 스토리 때문에 보는 거야’라고 말하면, 그 사람은 배우의 연기나 드라마의 다른 드라마틱한 요소보다는 이야기나 내용이 재미있다고 생각하는 것을 의미해요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘The movie was really entertaining.’
– 그 영화는 정말 재미있었어요.
2. ‘I find reading books very entertaining.’
– 저는 책 읽는 것이 매우 재미있다고 생각해요.
3. ‘The game is entertaining for both children and adults.’
– 그 게임은 어린이와 성인 모두에게 재미있습니다.
비슷한 단어, ‘Amusing’, ‘Engaging’
함께 알면 좋은 단어로는 ‘Amusing’, ‘Engaging’ 등이 있어요. 이 단어들은 모두 ‘재미있다’는 뜻을 가지고 있지만, 각각 약간씩 다른 뉘앙스를 가지고 있어요.
‘Amusing’, ‘Engaging’ 예문
1. ‘The comedian was very amusing.’
– 그 코미디언은 매우 웃겼어요.
2. ‘The book was engaging from start to finish.’
– 그 책은 처음부터 끝까지 몰입감 있었어요.
3. ‘The game is very engaging, I can’t stop playing.’
– 그 게임은 매우 재미있어서, 게임을 멈출 수가 없어요.
영어 단어, 자연스럽게 익히려면
‘Entertaining’의 의미와 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
