콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”식사 잘 하셨어요?’를 영어로 ‘Did you enjoy your meal?’과 ‘Did you have a good meal?’ 중 어떤 표현이 더 보편적으로 쓰이나요?

”식사 잘 하셨어요?’를 영어로 ‘Did you enjoy your meal?’과 ‘Did you have a good meal?’ 중 어떤 표현이 더 보편적으로 쓰이나요?

질문:
”식사 잘 하셨어요?’를 영어로 ‘Did you enjoy your meal?’과 ‘Did you have a good meal?’ 중 어떤 표현이 더 보편적으로 쓰이나요?

답변

‘Did you enjoy your meal?’와 ‘Did you have a good meal?’ 둘 다 ‘식사 잘 하셨어요?’를 표현하는데 사용될 수 있어요. 두 표현 모두 보편적으로 사용되며, 상황에 따라 선택하면 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Did you enjoy your meal? You finished everything on your plate.’
– 식사 잘 하셨어요? 당신은 접시에 있는 모든 것을 다 먹었네요.

2. ‘Did you have a good meal? You look satisfied.’
– 식사 잘 하셨어요? 당신은 만족해 보여요.

3. ‘I hope you enjoyed your meal.’
– 당신이 식사를 즐겼기를 바랍니다.

비슷한 표현, ‘How was your meal?’, ‘Did you like the food?’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘How was your meal?’, ‘Did you like the food?’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘식사는 어땠어요?’, ‘음식이 맛있었나요?’라는 의미를 가지고 있죠.

‘How was your meal?’, ‘Did you like the food?’ 예문

1. ‘How was your meal? Did everything taste okay?’
– 식사는 어땠어요? 모든 것이 맛있었나요?

2. ‘Did you like the food? It’s a new recipe.’
– 음식이 맛있었나요? 이건 새로운 레시피에요.

3. ‘How was your meal? I hope you enjoyed it.’
– 식사는 어땠어요? 당신이 즐겼기를 바랍니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Did you enjoy your meal?’와 ‘Did you have a good meal?’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지