콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » PPT 발표 자료를 영어로 ‘deck’이라고 표현하는 것이 맞나요?

PPT 발표 자료를 영어로 ‘deck’이라고 표현하는 것이 맞나요?

질문:
PPT 발표 자료를 영어로 ‘deck’이라고 표현하는 것이 맞나요?

답변

PPT 발표 자료나 슬라이드를 영어로 ‘deck’이라고 표현합니다. 따라서 ‘in your deck’는 ‘당신의 PPT 발표 자료에서’라는 의미가 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Please include the data in your deck.’
– 당신의 PPT 발표 자료에 데이터를 포함해 주세요.

2. ‘I saw the figures in your deck.’
– 당신의 PPT 발표 자료에서 그 숫자들을 봤어요.

3. ‘Your deck was very informative.’
– 당신의 PPT 발표 자료는 매우 유익했어요.

비슷한 단어, ‘slide’, ‘presentation’

함께 알면 좋은 단어로는 ‘slide’, ‘presentation’ 등이 있어요. 이 단어들은 각각 ‘슬라이드’, ‘발표’라는 의미를 가지고 있죠.

‘slide’, ‘presentation’ 예문

1. ‘Please add a slide about our marketing strategy.’
– 우리의 마케팅 전략에 대한 슬라이드를 추가해 주세요.

2. ‘Your presentation was very clear and concise.’
– 당신의 발표는 매우 명확하고 간결했어요.

3. ‘I need to prepare a presentation for the meeting.’
– 회의를 위해 발표를 준비해야 해요.

영어 단어, 자연스럽게 익히려면

‘deck’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지