Site icon 스픽 블로그

감기에 걸리지 않게 조심해를 영어로 ‘Be careful not to catch a cold’이라고 하는데 ‘catch’ 대신 ‘get’을 써도 될까요?

질문:
감기에 걸리지 않게 조심해를 영어로 ‘Be careful not to catch a cold’이라고 하는데 ‘catch’ 대신 ‘get’을 써도 될까요?

답변

감기에 걸리다는 표현은 영어로 ‘catch a cold’라고 말하는 것이 일반적이에요. 그러나 ‘get a cold’라는 표현도 사용되기도 하지만, ‘catch a cold’가 더 자연스러운 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I don’t want to catch a cold.’
– 감기에 걸리고 싶지 않아요.

2. ‘She caught a cold last week.’
– 그녀는 지난 주에 감기에 걸렸어요.

3. ‘Be sure to dress warmly so you don’t catch a cold.’
– 감기에 걸리지 않도록 따뜻하게 입고 다니세요.

비슷한 표현, ‘come down with a cold’, ‘have a cold’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘come down with a cold’, ‘have a cold’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘감기에 걸렸다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘come down with a cold’, ‘have a cold’ 예문

1. ‘He came down with a cold.’
– 그는 감기에 걸렸어요.

2. ‘I think I have a cold.’
– 저는 감기에 걸린 것 같아요.

3. ‘She has a cold, so she can’t come to the party.’
– 그녀는 감기에 걸려서 파티에 올 수 없어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘catch a cold’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version