콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 감기에 걸리지 않게 조심해를 영어로 ‘Be careful not to catch a cold’이라고 하는데 ‘catch’ 대신 ‘get’을 써도 될까요?

감기에 걸리지 않게 조심해를 영어로 ‘Be careful not to catch a cold’이라고 하는데 ‘catch’ 대신 ‘get’을 써도 될까요?

질문:
감기에 걸리지 않게 조심해를 영어로 ‘Be careful not to catch a cold’이라고 하는데 ‘catch’ 대신 ‘get’을 써도 될까요?

답변

감기에 걸리다는 표현은 영어로 ‘catch a cold’라고 말하는 것이 일반적이에요. 그러나 ‘get a cold’라는 표현도 사용되기도 하지만, ‘catch a cold’가 더 자연스러운 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I don’t want to catch a cold.’
– 감기에 걸리고 싶지 않아요.

2. ‘She caught a cold last week.’
– 그녀는 지난 주에 감기에 걸렸어요.

3. ‘Be sure to dress warmly so you don’t catch a cold.’
– 감기에 걸리지 않도록 따뜻하게 입고 다니세요.

비슷한 표현, ‘come down with a cold’, ‘have a cold’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘come down with a cold’, ‘have a cold’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘감기에 걸렸다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘come down with a cold’, ‘have a cold’ 예문

1. ‘He came down with a cold.’
– 그는 감기에 걸렸어요.

2. ‘I think I have a cold.’
– 저는 감기에 걸린 것 같아요.

3. ‘She has a cold, so she can’t come to the party.’
– 그녀는 감기에 걸려서 파티에 올 수 없어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘catch a cold’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지